La radio de la communauté de l'Université Libre de Bruxelles
Posté le 26 août 2019 à 14 h 23 min
· Rangé dans: Actualités des Emissions, Podcasts
Étiquettes : archives · audibility · BNA BBOT · creation radiophonique · documentaire · lesbiennes · lgbtqi · mémoire orale · Mothers & Daughters · queer · Radia · radio art
In the spring of 2018, the temporary lesbian bar Mothers & Daughters opened in Brussels. This opening brought together a community in deficit. In deficit of place, of celebration and of collective rituals. In the wake of this event whose near disappearance made its presence all more precious, Severine Irène V. Janssen X BNA-BBOT recorded testimonies, conversations and sounds. These recordings took place in the bar and outside the bar and resulted in this radiophonic piece.
BNA-BBOT is a Brussels-based organisation dedicated to the past, present and future sound memory of Brussels. Since 2000, BNA-BBOT generates a history and memory of the city through the stories and memories of its inhabitants. We’ve compiled closed to 20.000 items of sound data – witness accounts, snippets of conversations, monologues, songs, soundscapes and raw sounds – that form the history of the city. A kind of documentative experience over a very long course, which is not only intended to capture the voices and sounds that pass, but to also create multiple forms that can be heard and returned to the city. All this, in order to have the city actively rework its living memory, and the memory – both present and future – constantly reworked by the city.
Séverine Irène V. Janssen lives and works in Brussels. She studied philosophy but her passion for the way in which history is conceived, written, commented and transmitted, as well as her interest in memory as a political and aesthetic subject led her to take on coordination for BNA-BBOT in 2009.
Credits music :
Make Your Dreams Television – Planète Concrète
Küss Mich Wund – Planète Concrète
Tropical vibration – Planète Concrète
What I Would – MC Mustaj
Highway – Grande
Production : BNA-BBOT, 2019
(Curated by Carine Demange & Radio Campus Bruxelles for Radia network)
Posté le 25 mars 2019 à 12 h 10 min
· Rangé dans: Actualités des Emissions
Étiquettes : acsr · creation radiophonique · documentaire · interculturel · MENA · migrants
ETRE, VENIR, ALLER
Bruxelles, canal de la Senne.
Mazina, Marnélice, Rahman et Ghasem, quatre adolescent.e.s, patientent derrière les murs d’une ancienne caserne militaire, leur Petit Château.
Né.e.s ailleurs, ils attendent de savoir si leur avenir se dessine en Belgique ou hors de ses frontières.
C’est le temps de leurs 18 ans.
Dans ce lieu de transit qui les accueille alors qu’on décide de leur statut, ils cherchent leurs mots pour se raconter.
Avec Mazina Dziengué, Rhaman Tajik, Marnélice Ndogo, Ghasem Moussavi, Et Heïdi Marcoen, Nathalie Leroy, Carlos Amegbedji, Céline Heggen, Francesca Marzano, Morgane Vincart, Catherine Nicaisse et Laurence André.
Prise de son et montage : Jeanne Debarsy
Prise de son additionnelle : Corinne Dubien, Youssouf Fane et l’équipe de Radio Passe Partout Montage, mise en onde et mixage: Christophe Rault
Visuel: Martial Prévert
Réalisation : Caroline Berliner
Ce projet est dédié à Amir Abdelouahed.
Merci à Isabelle Plumat et à la direction de Fedasil à Jessica Decoster et à toute l’équipe du CADE à Nathalie Leroy et aux enseignantes du Campus Saint-Jean à Leslie Doumerc, Guillaume Abgrall, Jean-Yves Mangnay, Arthur Lacomme et à toute l’équipe de Radio Panik. à Dirk Van Geystelen et à Claire Terlinden. à Carmelo Iannuzzo, Clémentine Delahaut, Bastien Hidalgo Ruiz et Camille Valençon à Antoine Laubin, Emmanuel Marre, Félix Blume, Lise Wittamer, Sabrina Calmels, Clara Guemas et à toute celles et ceux qui ont croisé ma route lors de la réalisation de ce documentaire
Production : Le Bruit et la fureur asbl, avec le soutien du Fonds d’aide à la création radiophonique de la Fédération Wallonie-Bruxelles, du Fonds d’impulsion à la politique des immigrés de la Cocof et de l’ACSR
Posté le 9 juillet 2018 à 18 h 38 min
· Rangé dans: Playlists
Étiquettes : ballade · creation radiophonique · création sonore · electro · folk triste · méditation
Nous recevions Isabelle Stragliati dans le cadre de sa résidence artistique à Q-O2.
Isabelle Stragliati
Playlist :
Colleen – Holding Horses
Julianna Barwick – Same
Melanie Da Biasio – Your Freedom is The End of Me (fwb)
Emma Ruth Rundle – Forever, as the Setting Son
Tim Dup – Nous sommes (fr)
Isabelle Stragliati – Etre Underground – Sa vie en musique (fr)
Otto Rita – Azul Piscina (Front de cadeaux remix) (fwb)
Isabelle Stragliati – Etre Underground – Une usine au Maroc (fr)
Isabelle Stragliati – Je suis (fr) sur Fair Play One
Anna Raimondo – Arm Wrestling Gender (fwb)
Posté le 6 février 2018 à 18 h 36 min
· Rangé dans: agenda, Playlists
Étiquettes : chanson française dégénérée · creation radiophonique · electronica · female punk · girl power · indie · post-punk
Jeanne Cousseau – Si je rêve, prends garde à toi (fr, fwb)
Les Trash Croutes – Ne m’arrête pas (fr, fwb)
Sonic Youth – Swimsuit Issue
The Roger Sisters – Delayed Rection
The Raincoats – Lola
Liquid Liquid – Groupmegroup
Fat White Family – Auto Neutron
Black Fluo – Bonus Track (Ex Valentine Remix)
Apolline D’Ash – Lie Down
Illustration: Madel Floyd pour Apolline D’Ash : madelfloyd.tumblr.com/
Posté le 15 janvier 2018 à 16 h 47 min
· Rangé dans: Actualités des Emissions, Information Générale
Étiquettes : creation radiophonique · création sonore · langue · mémoire · Radia · radio art
Radio Souvenir
A portrait made with the memory of Aless, Caroline, Vera, Christophe, Victor, Ychaï, Eleonora, Pauline, Franco, Vincent, Jole, Paul, Izabella, Héloïse, Arthur, Electra, Susie, Aline.
First episode of a collective memory investigation by Radio Picnic.
http://radio-picnic.zonoff.net
Posté le 14 décembre 2017 à 23 h 09 min
· Rangé dans: concerts, evenements
Étiquettes : concert · creation radiophonique · cuisine · live · studio mobile
à l’occasion des 6 ans de Radio Picnic et de la sortie du livre musical « Mensa Sonora »…
Release of the musical book « MENSA SONORA »
Published by Editions Ripopée (Nyon)
Celebrating six years of Radio Picnic – Residence for Creative Radio (Berlin-Brussels).
**Concerts and radio performances by**
Èlg & Christophe Piette & Catherine Hershey (live)
Marco Lampis (live)
Eleonora Polato & Simon Riat (live)
Stephanie Pfister & Arc-en-ciel Electronique (live)
Christophe Clébard (live)
DJ Johnny Haway
DJ Kim Laugs
Food by Don Lurio & Famiglia.
Opening Mediterranean kitchen at 7 pm
PIZZA – come to the dinner!!!!
//Live streaming on LapTop Radio and Radio Campus Bruxelles FM 92,1 MHz (from 21:30)//
Book with the lovely participation of:
Alexandre Joly, David Liver, Gian Paolo Minelli, Henry Deletra, Gianmaria Zanda, Julien Maret, Laura Solari, Valentina Pini & Micha Seidenberg, TJ Rush & Camilla Ranouchka, Christophe Piette, Agathe Max, Ceel Mogami de Haas, Andrea Marioni, Jérémy Chevalier, Marc Matter, Héloïse Zamzam & Olmo Guadagnoli, Èlg, Simon Grab, Sofy Maladie, Francisco Meirino, Oliver Scharpf & Davide Cascio, Alex Baladi, C-drík aka Kirdec, Gilles Aubry Earpolitics, Matteo Pogo, Roberta Wjm Andreucci, Jd Zazie, Kim Laugs, Marco Lampis, Renaud Marchand, Viktor Kutusov, Laurent Schmid, Pauline Guiffard, Daniel Kemeny, Latoya Lear, Fabio Besomi, David Starr, Francesco Cavaliere, Angela Marzullo, Inox Kapell, Flo Kaufmann, Filippo Vannini & Nicola DeMarchi, Markus Stein, Eleonora Polato, Seamus O’Donnell, Stephanie Pfister, Oscar Olias
Posté le 2 avril 2017 à 12 h 08 min
· Rangé dans: Actualités des Emissions, Podcasts
Étiquettes : creation radiophonique · création sonore · Eduard Glissant · géographie · identité · saout radio · sud
S O N I C P A N O R A MA S
Saout Radio for Ifa Galery, Berlin
For the 2017 program at Ifa Gallery Berlin, Saout Radio proposes a sonic travel into the universe of sound art exploring its different possibilities, the richness of its languages and the multitude of its sensuous experience. Traveling from radio and sound art to video and interventions in the public space, the program proposes an understanding of sound as a political and aesthetic contamination, as a delocalised and delocalising practice that, by moving across different geographies is capable of translating there other cultural and mental places. A space that through listening, seeing and sensing calls us to think critically, while creating enriching interactions and exchanges. Starting from the double sense of the word panorama, as a wide view on a speci c subject or scene, but also as on overview on a speci c landscape, “Sonic panoramas” proposes multiple approaches to sonic arts from different generations of artists, for creating multiple aesthetic experiences for visitors and for opening a space of re ection about how sound can translate geographies over and beyond boundaries. In these propositions, becoming sonic, the panoramas will no longer need observers, but participants : subjects, who share and contaminate mental and physical geographies, are thus invited to engage and deconstruct stereotypes for generating expanded forms of geographies and views.
www.saoutradio.com
– – –
To be or not to be. Being, becoming. Identity has turned into one of the most politicized and slippery spaces. Philosopher and poet Eduard Glissant recognizes Identity is not a monolith idea.
We are, because we are in relation with the other. Our roots are like the ones of a plant or a tree, they make us grow by the meeting of other roots and they meet like crossing hands.
Guided by these ideas Saout Radio propose one hour immersion in a sonic panorama, exploring the notion of identity through diffe- rent languages and formats, through different sensibilities and voi- ces and also one video screening with the video “Complementare” by Italian artists Bianco Valente.
Radio show on audio art curated by Younes Baba Ali and Anna Raimondo for Saout Radio commissioned by Alya Sebti for Ifa Galery, Berlin
To listen at Ifa Galery from the 30th March to 11th June 2017
Written and edited by Anna Raimondo
Jingle & music selection: Chloé Despax
English translation: Jennifer Herth
Design: Stefan Pollak
Artists: Hannibal Andersen (Dk), Younes Baba-Ali (Ma), Maria Bala- bas (Ro), Youssef Ouchra (Ma), Karen Power (Ir), Anna Raimondo (It), Sama Waly (Eg), carte blanche to Radio Papesse (It)
– – –
PLAYLIST :
Tout le monde s’appelle Mohamed
Younes Baba-Ali (Ma), 1’29’’, 2013
Imagine a sound that could not only be produced but also heard by the listener, a sound he could physically and instinctively react to. Imagine a direct form of interaction based on sound. This is the beginning of this piece, where, in the street, a voice calls “Moha- med”, an exclamation addressed to any unknown male. A frank and brutal call which lls the gap left by the radio medium, where you can only imagine the listener’s feedback.
In the gap
Hannibal Andersen (Dk), 7’21’’, 2014
In my little seat, in this machine made of metal, I am destined to wait while I am being transported towards my destination. I am forwarded, swiftly, yet my body remains still. My senses unfold and sharpen as time and distance collapse in the gap between A and B. There is no letter between A and B, only a gap. And In this gap, I discover the subtle harmonics in the humming of the engine. There is nothing between these harmonics either, except the ever- present background noise, demanding my attention.
Untitled (the stranger, the water and what I am)
Anna Raimondo (It), 1’31’’, 2012
“(…) Anna Raimondo is aware that every de nition is a limitation, a frontier in itself, something that unites but also separates, that can be impermeable. A stranger splashes her at each de nition she declares about herself as a woman, as a feminist, as an italian, as an artist in a metropolis such as london… each water bucket thrown against the performer carries the innocence and violen- ce of games. By the way, being soaking wet, being baptized, are themselves rites of passage, alluding to uidity, instability, perma- nent changeability. The action here aims at approaching one of the thorniest issues of the time: if identity has effectively become the battleground of political confrontation, what should we expect when nding that no space for self-de nition is any longer availa- ble?” by Maria Iñigo Clavo
Monologue
Sama Waly (Eg), 4’16’’, 2014
A bodiless voice speaks in rst person, in attempt to de ne ‘I’ … When a voice becomes ‘nothing’, in this nothingness is reborn as language, it transforms into a breath, and eventually reaches silen- ce; you have witnessed the existentialist crisis of language.
Glissando Papesse
Radio Papesse (It), 10’, 2016
A journey into Radio Papesse sonic archive in response to Glis- sant’s approach to relational identity.
Letizia Renzini, Bird Listening // Pierre Garnier, Anthropologie, courtesy Mart, Archivio del900, Fondo Denza // James Webb, Le Marché Oriental (Radio Mix) // Joseph Young, Oxford Street Prea- cher // Aurélie Lierman, Kariakoo // Alessandro Bosetti, Life Expec- tation // Dj Spooky, System Error: Al-Yamamah Mix // Arto Lindsay, Multinatural [Blackout], Sounds from the parade // Alyce Santoro, Gargles in the rat-race choir // Ann Heppermann, Kara Oehler & Jason Cady, Chorus of Refuge // Derek Piotr, Dust_Hum // Adam Leech, Speech Bubble // Falke Pisano, 29 decisions for a time capsule radio piece // Damir Niksic, If I wasn’t muslim
Expiration récurrente
Youssef Ouchra (Ma), 2’33’’, 2013
Breath out, breath out again… Breath out in search of a limit. Fill in the creases. A bag full of breath. Whisper in the veins. Breath the va- cuum in and breath out, and breath out again. A regular exhalation.
Limitele Limbii Mele
Maria Balabas (Ro), 28’41’’, 2015
Ludwig Wittgenstein’s text is the starting point for this artistic ap- proach. I wished to research empirical the semantics which this phrase can receive through the simple translation from one langua- ge to another. For this, I used the social media and the foreign lan- guages departments of the Romanian Broadcasting Corporation. O used every recording people sent me and the result is this colla- ge in which Wittgenstein means not only translation, but different intonations, multiple recording mediums, an invisible international community connected through the very simple response to the question “How would you translate in your language the limits of my language mean etc etc…”
Fried rice, curried chips and a diet coke
Karen Power (Irl), RTÉ , 10’32’’, 2008
In recent times, I have become very interested in using the sound of words and syllables as musical material. I wish to draw on Trevor Wishart’s view in support of my approach to words and language in the context of this piece. ‘I am going to propose that words never ‘mean’ anything at all. Only the people ‘mean’ and words merely contribute toward signifying peoples’ meanings
« Previous entries · Next entries »